"《拉丁語法律用語詞典》是清華大學(xué)長聘教授、清華大學(xué)國際爭端解決研究院院長陳衛(wèi)佐教授根據(jù)出版社的建議將其出版于2009年的《拉丁語法律用語和法律格言詞典》拆分而成的兩部工具書中的一部,是作者1998年至2004年在德國薩爾大學(xué)留學(xué)并攻讀碩士、博士學(xué)位期間和2004年至今任教于清華大學(xué)法學(xué)院以來,在研究比較國際私法、比較仲裁法和譯注德國民法典之余,在參考了大量拉德、拉法、拉英、拉日法律詞典和一般性拉丁語辭書的基礎(chǔ)上完成的。
本詞典共收入詞目五千余條,以常用的拉丁語法律名詞、法律專業(yè)術(shù)語為主,兼收一些在英語、法語、德語等西方語文里常見的拉丁語詞句,包括重要的拉丁語縮略語、動詞、介詞、副詞以及熟語等。
本詞典借鑒了一些西方國家拉丁語法律詞典的做法,在多處加了一些解釋性文字,以引導(dǎo)讀者參閱一些有較大影響的經(jīng)籍和法典,如《學(xué)說匯纂》、《查士丁尼法典》、奧地利民法典、德國民法典、瑞士民法典、瑞士債務(wù)法典以及《圣經(jīng)》,目的在于使法律拉丁語的學(xué)習(xí)既聯(lián)系實際,又妙趣橫生,令所學(xué)內(nèi)容印象深刻。
作者嚴(yán)謹(jǐn)求是的治學(xué)態(tài)度和為編纂一部“讀者友好型”拉丁語法律工具書而付出的二十年如一日的勤勉勞動,以及德國、法國、意大利專業(yè)人士對本詞典的審校,在一定程度上保證了本詞典的學(xué)術(shù)性、專業(yè)性、準(zhǔn)確性和實用性。一切有志于研習(xí)中外法學(xué)的學(xué)人,即使沒有任何拉丁語基礎(chǔ),也能從閱讀和使用本詞典中獲得裨益。"
Copyright © 1999-2024 法律圖書館
.
.