本卷主題為夫妻財產(chǎn)制,側(cè)重于進(jìn)入民法典時代對婚姻家庭編的法律解釋。第一部分為主題報告,共收納兩篇文章,一篇為《婚后資本所得歸屬的原理與規(guī)則》,另一篇為《婚姻關(guān)系中房產(chǎn)歸屬與份額的理論重構(gòu)》,均是關(guān)于夫妻財產(chǎn)制度的精細(xì)分析。就前述兩篇主題報告,分別各有一篇專門的評議文章。第二部分,圍繞前述主題報告,組織了六篇相關(guān)比較法文獻(xiàn)的翻譯,選材以經(jīng)典、貼合為標(biāo)準(zhǔn),涉及德國、瑞士、美國和意大利,嘗試進(jìn)一步協(xié)助深化國內(nèi)夫妻財產(chǎn)制方面的研究。第三部分涉及兩個延續(xù),一是延續(xù)“法律方法論在德國”,本卷譯介了《法學(xué)方法論在英國》一文;二是延續(xù)第20卷,續(xù)接了保羅?厄爾特曼的《行為基礎(chǔ):一個新的法律概念(下)》。第四部分為“私法教室”,收納案例研習(xí)報告一份。第五部分為“法律法規(guī)”,收納了兩部法律的翻譯,一部為歐洲議會和歐盟理事會《關(guān)于貨物買賣合同特定方面的2019/771/EU指令》,另一部為歐盟《〈提供數(shù)字內(nèi)容和數(shù)字服務(wù)的合同特定方面指令〉的轉(zhuǎn)化法》,分別是對第21卷法律法規(guī)的同類譯介、引申。 本卷為《中德私法研究》第22卷。
沒有圖書目錄
Copyright © 1999-2024 法律圖書館
.
.