- 編號:32184
- 書名:英美法案例研讀全程指南
- 作者:何主宇編著
- 出版社:法律
- 出版時間:2007年12月
- 入庫時間:2007-12-26
- 定價:70元
- 特價:52.5元,75折,省17.5元!
圖書內(nèi)容簡介
前言
本書的目的是將英美案例教學(xué)的核心內(nèi)容簡要但卻全面地介紹給國內(nèi)法律界,主要用于滿足涉外法律教學(xué)的迫切需要,同時也完全適用于法律實務(wù)界培訓(xùn)涉外律師進(jìn)行英文法律文書寫作和國外法律比較研究。
本書的寫作源自我在國內(nèi)三年英美法教學(xué)的經(jīng)驗,我感覺到有必要為國內(nèi)法學(xué)院學(xué)生在學(xué)習(xí)英美案例時遇到的各種問題和難點提供專業(yè)的指導(dǎo)。本書不僅總結(jié)了我在美國法學(xué)院三年寒窗所累積的知識,還盡可能容納了我正面接觸美國法院系統(tǒng)所獲得的心得體會和實踐經(jīng)驗。我建議所有準(zhǔn)備留學(xué)英美的法律學(xué)人盡量研習(xí)本書,因為我堅信它能夠幫助你順利度過在英美法學(xué)院上下求索的艱辛。
當(dāng)今美國法院判例的最新發(fā)展是初審法院在進(jìn)行事實認(rèn)定時存在濫用其自由裁量權(quán)的傾向,這種傾向在“9·11”后愈發(fā)明顯。我建議國內(nèi)學(xué)者注意并研究這種傾向,因為它可能顯示了美國司法系統(tǒng)內(nèi)更深層次的弊端。無論如何,我希望本書能為國內(nèi)法學(xué)界客觀公正地認(rèn)識美國的司法體制提供些許幫助。
本書一定有許多不足,請將您的意見E—mail到hezhuyu@163.com。
特此致謝!
何主宇
2007年9月22日于北京
圖書目錄
目 錄
TabIe Of COntents
前言
第一節(jié)案例的基本結(jié)構(gòu)(The Basic Structure of Court Opinions) (1)
一、判例的名稱或抬頭(Case Name or Caption) (1)
二、案例編號(Case Number or Citation) (3)
三、判例總結(jié)(syllabus or Prefatory.Statement) (4)
四、分類標(biāo)題及法律摘要(Topics and Headnotes) (5)
五、鑰匙序號和定位數(shù)字(Key Number and Location Number) (8)
六、代理律師的姓名(Names of the Attorneys Who Repre—
sented the Parties) (10)
七、主審法官(Presiding Judges) (11)
八、法庭判決意見(The Opinion Begins) (11)
九、六步案例學(xué)習(xí)法(Case Study—Six Easy Steps) (16)
第二節(jié)引文標(biāo)注(Citation) (21)
一、概述(Introduction) (21)
二、英美法國家判例的引文標(biāo)注特點(Special Features) (22)
三、引文標(biāo)注的常識鋪墊(Common Sense) (23)
四、成文法律的引用(Statutory Citation) (24)
五、判例的引用(Case Citation) (28)
六、引用二級法律依據(jù)(Citation for Seeondary Authority) (35)
第三節(jié)英美法案例中常用的法律術(shù)語(The Key Terms) (39)
一、民事責(zé)任(Civil Libability for the Accident) (41)
二、刑事指控(The Criminal Charges) (145)
第四節(jié)案例中常見的縮略語(Case Terms Abbreviated) (157)
一、常見拉丁縮略語(Latin Terms) (157)
二、案例中的常用導(dǎo)引字符(Introductory Signals) (158)
三、與仲裁案例有關(guān)的縮略語(Arbitral Reporters) (160)
四、案例名稱中常用的縮寫(Case Names) (161)
五、法院名稱縮寫(C0urt Names) (163)
六、有關(guān)法庭文件的縮寫(Court Documents) (165)
七、案例中常用的解釋性術(shù)語之縮寫(Explanatory Phrases) (166)
八、與立法資料有關(guān)的縮略語(Legislative Documents) (166)
九、美國判例中常用的地理名詞縮寫(Geographical Terms) (167)
十、法官和官員名稱縮寫(Judges and Officials) (168)
十一、普通法案例在援引法律機(jī)構(gòu)、法學(xué)院和法律期刊時所
使用的縮寫(Commonly Cited Organizations,Law
Schools and Periodicals) (168)
十二、普通法案例在援引出版物時所使用的縮寫(Publishing
Terms) (171)
十三、條目和標(biāo)識的縮寫(Subdivisions) (172)
十四、其他(Other Terms) (173)
第五節(jié)案例摘要(Case Briefing) (175)
一、如何制作研究性案例摘要(Case Briefs for Research) (176)
二、課堂案例摘要(Case Briefs for Class) (180)
第六節(jié) 案例辨析技術(shù)(The Techniques 0f Distinguishing Cases) (189)
一、何為判例辨析(The Definition) (190)
二、判例辨析技術(shù)所適用的對象(Cases Distinguishable) (191)
三、為什么要辨析判例(Why to Distinguish) (197)
四、判例辨析技術(shù)(The Techniques) (199)
五、判例辨析評估(Pros and Cons) (205)
六、判例辨析是英美法法系法學(xué)教育的一個重點(The Im—
portance) (205)
七、判例辨析中常用的術(shù)語解釋(Key Terms) (207)
第七節(jié)案例的網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)庫使用(Cases and the Internet) (210)
一、美國州法院判例(Cases from State Courts) (212)
二、美國聯(lián)邦法院判例(Cases from u.s.Federal Courts) (212)
三、國際法網(wǎng)絡(luò)資源(International Law in the Internet) (213)
四、國際貿(mào)易法網(wǎng)絡(luò)資源(International Trade Law in the In—
ternet) (214)
五、法律搜索引擎(Internet Search Engines) (214)
六、其他包含英美法判例的網(wǎng)站(Other Websites Containing
Cases) (214)
第八節(jié)案例導(dǎo)讀(Cases t0 Horn Your Reading Skills) (216)
案例一(Case 1) (217)
案例二(Case 2) (240)
案例三(Case 3) (247)
案例四(Case 4) (259)
案例五(Case 5) (266)
案例六(Case 6) (270)
案例七(Case 7) (283)
案例八(Case 8) (306)
案例九(Case 9) (319)
案例十(Case 10) (343)
參考書目(Bibliography) (379)