[ 吳越 ]——(2003-6-11) / 已閱60878次
[8]德國民法典原第477條1款規(guī)定:"解除合同的請求權(quán)或者減少價(jià)金的請求權(quán)以及在所保證的質(zhì)量有瑕疵時(shí)的損害賠償請求權(quán),對(duì)動(dòng)產(chǎn)而言于交付后六個(gè)月內(nèi)不行使而消滅;對(duì)土地而言在轉(zhuǎn)移后一年內(nèi)不行使而消滅,但賣方故意隱瞞其瑕疵的除外。"原第638條1款規(guī)定:"只要加工人(承攬人)未故意隱瞞瑕疵定做人(委托人)對(duì)排除加工(定做)瑕疵的請求權(quán)以及因瑕疵而擁有的解約權(quán)、減少報(bào)酬或者損害賠償請求權(quán)因六個(gè)月不行事而消滅,對(duì)土地上的工作因一年不行使而消滅,對(duì)建筑工程因五年不行使而消滅。"
[9] 德文Mangelhaftung。
[10] 德文Mangelfolgeschaden。
[11] 比較德國民法典原第195條至197條關(guān)于時(shí)效期間的規(guī)定。
[12] 德文Rücktrittsrecht。
[13] 德文Sorgfaltspflicht。
[14] 德文Unvereinbarkeit von Rücktritt und Schadensersatzforderung。參見Henssler, überblick über das Schuldrechtsmodernisierungsgesetz, ZAP, 2001, S. 1392.
[15] 德文Nachbesserungs- und Nacherfüllungsanspruch。
[16] 德文Stückkauf, 也稱Spezieskauf。
[17] 參見債法改革之政府草案說明,Begründung zum RegE, BR-Drucks. 338/01, S. 181ff.
[18]即現(xiàn)在的歐盟條約第249條。歐共體/歐盟頒布的條例(Verordnung)與指導(dǎo)條例(Richtlinie)是兩個(gè)不同的概念,前者在成員國直接發(fā)生法律效力而不需要轉(zhuǎn)化為國內(nèi)法,后者則必須經(jīng)過成員國的立法機(jī)構(gòu)轉(zhuǎn)化之后才能在國內(nèi)實(shí)施。
[19] 參見2002年1月2日公布的新民法典的官方說明(Amtlicher Hinsweis), BGBl. S. 42。
[20] 即Richtlinie 1999/44EG zu bestimmten Aspekten des Verbrauchsgüterkaufs und der Garantien für Verbrauchsgüter, 載:ABL.EG 1999 Nr. L 171, 12.
[21] 德文Vertragsgem??igkeit。
[22] 德文Sachmangel。
[23] 德文Rückgriffsrecht。
[24]德文Beweislastumkehr。關(guān)于證明責(zé)任、舉證責(zé)任的"轉(zhuǎn)換"問題,詳見筆者翻譯的《現(xiàn)代證明責(zé)任問題》,[德]普維庭著,法律出版社,2000年版。
[25] 即Richtlinie 2000/35/EG zur Bek?mpfung von Zahlungsverzug im Gesch?ftsverkehr, 載:ABL.EG 2000 Nr. L 200, 35.
[26] 德文Gesch?ftsverkehr。
[27] 即Gesetz zur Beschleunigung f?lliger Zahlungen.
[28] 參見Brambring, DNotZ 2000, 245, 253.
[29] 即 Richtlinie 2000/31/EG über bestimmte rechtliche Aspekte der Dienste der Informationsgesellschaft, insbesondere des elecktronischen Gesch?ftsverkehrs (E-Commerce-Richtlinie), 載:ABL.EG 2000 Nr. L 178,1.
[30] 即Fernabsatzgesetz.
[31] 德文Unsicherheitseinrede, 新民法典第321條;比較國際貨物銷售合同公約第71條。
[32]德文Pflichtverletzung。
總共9頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 7 [8] [9]
上一頁 下一頁