賀衛(wèi)方:建構(gòu)法治中國需要開放心態(tài) ——
賀衛(wèi)方 2003-9-10 9:50:09
賀衛(wèi)方:建構(gòu)法治中國需要開放心態(tài)
--------------------------------------------------------------------------------
中國律師網(wǎng) 2003-09-05 13:29:48 賀衛(wèi)方
《元照英美法詞典》匯聚三代法學(xué)睿哲與300學(xué)人十年潛心之力,堪稱體現(xiàn)中國法學(xué)界70年來英美法研究最高水平的煌煌巨典。這部400萬字的辭書已于今年年初推出。
學(xué)習(xí)外國法,一忌先入為主,需要保持開放的心態(tài),不要急著對具體的制度環(huán)節(jié)下結(jié)論;二忌不求甚解,外來的和尚不一定會念經(jīng),即便會念經(jīng),我們也可能會聽不懂,拘囿于外表和細(xì)枝末節(jié)的“比著葫蘆畫瓢”并不可取。
法律出版社新近出版的一部辭書《元照英美法詞典》,放在面前就讓人眼睛一亮,因為它不但裝幀設(shè)計頗為考究,外觀具有極為濃郁的英美氣息,更凝聚了由近300人組成的龐大專業(yè)編撰隊伍整整10年的心血。聯(lián)想到此前不久《南方周末》、《中國圖書商報·書評周刊》等新聞媒體對該書審訂者——那批上世紀(jì)30年代治英美法的老人——以及出版者在辭書出版過程中表現(xiàn)出來的高度負(fù)責(zé)精神的報道,喜悅之外又平添了一份感動。
這部完全由中國學(xué)者自己編輯的英美法詞典的宗旨和可能的意義,編撰者和審定者們已經(jīng)說得非常詳盡而清楚:
“本詞典的編撰旨在為中國提供一部以英美法律詞書為集粹的新編中文版,其收詞自古洎今,尤注意英美法的發(fā)展與詞典的現(xiàn)代化!
“本詞典以自19世紀(jì)以來的英美法詞典、百科全書、判例集、法律匯編、各部門法學(xué)專著等作為基礎(chǔ)資源,并旁及加、澳、新等國法律辭書及其法律與法學(xué)專著,綜合編纂!(著名法學(xué)家、辭典總審定潘漢典教授語)
“1.通過為不斷增長中美間法律上的理解提供一個機會,這部詞典將能促進(jìn)強有力的公正的法律制度得到迅速發(fā)展。
2.這部詞典將為中美法律界提供更緊密聯(lián)系的基礎(chǔ)。例如,這部詞典很可能成為兩國律師的比較法培訓(xùn)的必備工具,一如《布萊克法律詞典》在美國法律訓(xùn)練中的傳統(tǒng)功用。
3.本詞典將會成為對法律學(xué)者具有特別價值的參考書,而且,極有可能對法律著作的翻譯起到促進(jìn)作用。
4.因為法律基礎(chǔ)對于商業(yè)制度的發(fā)展和一個穩(wěn)定的經(jīng)濟發(fā)展來說,都是至關(guān)重要的因素,上述的益處將會鞏固中美之間的商業(yè)關(guān)系。兩個偉大國家之間的關(guān)系在全球經(jīng)濟中將越來越重要!(美國著名法學(xué)家喬治·J·西德爾教授語)
不過,我尤為欣賞的是這部詞典所折射出來的編撰者們對知識追根溯源的求索精神,特別是他們在追求、解釋、維護(hù)法治的過程中所擁有的開放心態(tài)。
最近幾年來,通常以西方發(fā)達(dá)國家的相關(guān)法律制度為參照系進(jìn)行的法律方面的變革,構(gòu)成了我們國家政治生活中頗為引人注目的一個方面。但同時,我們還注意到,變革中類似于抗辯制、法官主審制、證據(jù)當(dāng)庭陳示制度、法官等級制度等諸多措施,在中國并沒有起到當(dāng)初預(yù)期的效果,有的形同虛設(shè),有的則遭受到基于基本法理的質(zhì)疑——法官應(yīng)該分三六九等么?等級是否意味著行政級別和行政轄屬關(guān)系的介入?
與此相適應(yīng),在法學(xué)研究領(lǐng)域,法律移植一度是甚至現(xiàn)在仍然是非常熱門的話題。許多國外行之有效的法律經(jīng)驗或曰國外的法律傳統(tǒng)在中國卻“水土不服”,流于破產(chǎn),而中國傳統(tǒng)及地方性習(xí)慣在一些個案里則表現(xiàn)出強大的生命力和相當(dāng)?shù)暮侠硇浴?
針對這種情況,法學(xué)界有一部分學(xué)者強調(diào)法制建設(shè)需要依賴本土資源。而持不同論調(diào)的人則認(rèn)為,在某種程度上,中國傳統(tǒng)和具有很強地域性的習(xí)慣與以民主、公正、平等、人權(quán)為標(biāo)志的現(xiàn)代法治理念可謂截然相背。由傳統(tǒng)和地方習(xí)慣維系的社會秩序固然有其合理性,但是,在上世紀(jì)90年代流行的影視劇塑造的“山杠爺”和“秋菊”們生活的那些地方,那種世代以襲、正在面臨現(xiàn)代法治觀念挑戰(zhàn)的秩序多多少少有點“強權(quán)公理”的特征。
學(xué)習(xí)國外先進(jìn)的文化和制度,或是倡導(dǎo)以批判的立場來對待國外的事物都無可厚非;然而,無論是學(xué)習(xí)還是批判,都需要一個前提:了解。我們對西方的法律制度和法律思想了解到底有多少?
中國的學(xué)者中,有幾個認(rèn)認(rèn)真真讀過梅特蘭的《英國法律史》?德國的法學(xué)也是非常發(fā)達(dá)的,對其他西方國家的影響亦相當(dāng)之大,又有幾個學(xué)者是當(dāng)之無愧的德國法專家?時下,研究美國法的人似乎比較多,可是,仔細(xì)想想,要在中國的法學(xué)學(xué)者中數(shù)出幾個扎實的美國法專家,一樣并不是件容易的事情。
在去年有關(guān)制定民法典的討論中,有的學(xué)者懇切地認(rèn)為我國法學(xué)界在民法理論方面的研究基礎(chǔ)不夠深厚,研究水平有待提高。中國經(jīng)濟迅速發(fā)展,現(xiàn)實生活中人們權(quán)利意識開始覺醒,無比急切地呼喚一部中國自己的民法典的誕生,但出于對民眾和國家負(fù)責(zé)任的考慮,應(yīng)該認(rèn)識到,目前制定民法典的時機并不成熟。我們應(yīng)當(dāng)審慎地推出這樣一部重要的法律文件,制定以后要讓它實實在在地發(fā)揮作用而不是束之高閣。這位學(xué)者的話也從另外一個側(cè)面告訴我們,至少對民法來說,我們對國外的情形知道得并不是很清楚,一些學(xué)者“引經(jīng)據(jù)典”的爭論顯然因此大打折扣。
結(jié)合中國法制建設(shè)的實際,我認(rèn)為,我們第一重要的任務(wù)就是學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)外國。而在學(xué)習(xí)的過程中,態(tài)度和方法至為重要。我認(rèn)為,《元照英美法詞典》的編撰者們?yōu)槲覀兲峁┝藢W(xué)習(xí)國外的法律和制度應(yīng)有的心態(tài)。首先,在詞義上,他們盡可能地予所有的詞語以本來的面貌,它是怎么來的,后來有什么變化,為何又演變成今天通行的意思;其次,他們寄望于中國治英美法的學(xué)人以及希望從英美法汲取經(jīng)驗的法律實踐者們能夠依托《元照英美法詞典》這個工具,客觀、公允地認(rèn)識與評價英美法。
英美法有自己的歷史,有特定歷史背景下的特殊意義,僅僅看學(xué)者的論述是不行的,且不說社會制度的演變充滿了不確定性、不可預(yù)知性,學(xué)者們不可能完全闡釋清楚;即便完全闡釋清楚,沒有一定的歷史素養(yǎng),做到理解到位也非常難。因此,學(xué)習(xí)外國法,一忌先入為主,需要保持開放的心態(tài),不要急著對具體的制度環(huán)節(jié)下結(jié)論;二忌不求甚解,外來的和尚不一定會念經(jīng),即便會念經(jīng),我們也可能會聽不懂,拘囿于外表和細(xì)枝末節(jié)的“比著葫蘆畫瓢”并不可取。
讓人感到痛心的是,迄至今日,雖則對國外的法律制度的學(xué)習(xí)與借鑒是大學(xué)校園里和各種各樣的法律改革研討會上津津樂道的話題,但是我們沒有信心說自己對西方制度方面的設(shè)置已經(jīng)了解得足夠精深、足夠細(xì)致、足夠全面。
話又說回來,學(xué)習(xí)外國法是一碼事兒,參照外國法進(jìn)行改革又是另外一碼事兒。翻開《清末籌備立憲史料》,看看載澤、戴鴻慈、端方、徐世昌、紹英等人的奏折,你會驚訝于其中對當(dāng)時西方小至風(fēng)土人情大到制度文化的精到表述——這已經(jīng)是鴉片戰(zhàn)爭后中國60余年觀察西方的積累。
讓人始終無法參透的是,“五大臣考察西洋憲政”后直至文革之前,還有數(shù)次中國政治精英們發(fā)起的以憲政為矢的的變革和實驗,為什么均未成功?這與對西方政治制度的研究欠缺并沒有太大關(guān)系,因為此間不論在法學(xué)界、政治學(xué)界抑或制度的實際操作層面,都涌現(xiàn)出一批杰出的人物;卻不似今天,我們首先面臨的就是“人才的貧困”,你可以想象——當(dāng)我們編撰一本英美法詞典的時候,竟然不得不驚擾那些八九十歲的老人。我們還缺乏這方面的思考,而學(xué)者們必須承認(rèn),實際的制度構(gòu)建是遠(yuǎn)比學(xué)習(xí)、研究理論更為復(fù)雜的事情。
行文至此,不經(jīng)意間突然心生幾分壓抑,不知道是面對歷史的汗顏還是思及法治中國前途的迷茫。移植外國的法律和制度,的確是件頗費思量的事情,“淮南為橘,淮北為枳”,一個國家和地區(qū)的法律和制度在另外一塊土壤上生長,可能也會有相似的經(jīng)歷。只有一點可以肯定,法律和制度的精神是不變的。法律和制度之所以成為人類的需要,原因在于人類是存在缺陷的動物,而且有些缺陷是不可根除的。同樣,由于這種缺陷,我們建立的法律和制度也不是完美無缺的。你追求一種法律和制度的價值,就可能喪失另外一種法律和制度所蘊含的價值。
我們在認(rèn)識人類所有的法律和制度之后,接下來的任務(wù)便是在不同的法律和制度之間進(jìn)行衡量,選擇那種相對要好的法律和制度。對于我們,好的法律和制度,不單要有利于我們生活其中的國家的強大,還要讓每一個人感覺到作為人應(yīng)有的尊嚴(yán)、平等和自由。無論是正在緊鑼密鼓進(jìn)行過程中的民法典制訂工作,抑或可以預(yù)料到的中國憲政的塑造,這些都是不可忽視和應(yīng)予最先考慮的。
文章出處:法律思想網(wǎng)
========================================= 本欄書評僅代表撰寫者個人觀點========================================