- 編號:31867
- 書名:懺悔錄(全二冊)(西方學(xué)術(shù)經(jīng)典譯叢.英漢對照全譯本)
- 作者:[古羅馬]圣奧古斯
- 出版社:中國社科
- 出版時(shí)間:2007年8月
- 入庫時(shí)間:2007-11-30
- 定價(jià):88
圖書內(nèi)容簡介
在西方學(xué)術(shù)思想的發(fā)展流變中,出現(xiàn)過很多影響深遠(yuǎn)的經(jīng)典 著作,這些著作穿越時(shí)空,為人們長久研讀,有的甚至影響了整個(gè) 人類文明的發(fā)展進(jìn)程。這套《西方學(xué)術(shù)經(jīng)典文庫》(英漢對照本), 精選了其中最有代表性的一些名著,計(jì)劃達(dá)到一百部,將陸續(xù)分批 出版直至全部完成。
《西方學(xué)術(shù)經(jīng)典文庫》由多位專家學(xué)者指導(dǎo)分類選目,內(nèi)容涵 蓋哲學(xué)、文學(xué)、宗教學(xué)、政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、社會學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)、 法學(xué)、歷史學(xué)等類,注重權(quán)威性、學(xué)術(shù)性和影響性,收錄了不同國 家、不同時(shí)代、不同流派的諸多名著。
《西方學(xué)術(shù)經(jīng)典文庫》中譯本譯自英文原著或其他文種的英文譯本,以英漢對照的形式出版,讀者可以參照原文對作品有更 加客觀的理解,更好地把握西方學(xué)術(shù)思想的精髓。
為加以區(qū)別,原文中的英文注釋,注釋號用①、②……形式表示;中文譯者注釋則以[1]、[2卜….形式表示。至于英譯本中出現(xiàn)的原文頁碼和特殊索引等問題,中文譯者在“譯者后記”中將予以解釋、說明。另外,在英文原著中,有一些表示著重意義的斜體或大寫等字體,考慮到讀者可以在對照英文閱讀中看到,因此在中譯文中,沒有照樣標(biāo)出,還望讀者理解。
九州出版社
圖書目錄
(一)
第一卷 最初的15年
對主的禱告 對主的思考
奧古斯丁的幼兒時(shí)期
學(xué)習(xí)說話
學(xué)習(xí)生涯
感激主的原因
第二卷 16歲時(shí)
青春期
搶掠了一棵梨樹
第三卷 從16歲到18歲時(shí)
在迦太基城最初的日子
西塞羅與圣經(jīng)
成為摩尼教徒
他母親的焦慮
第四卷 從18歲到27歲時(shí)
尋求解脫
失去一個(gè)朋友
被造物的短暫
他寫了一本書
讀亞里士多德關(guān)于范疇的書
第五卷 28歲時(shí)
禱告
福斯圖斯來到迦太基
奧古斯丁到羅馬
在米蘭
第六卷 29歲時(shí)
莫尼卡來到米蘭
他仍然在探究
對世俗之事感到失望
阿利比烏斯與內(nèi)布利提烏斯
節(jié)制的問題
第七卷 30歲時(shí)
認(rèn)識到神是不朽的
罪惡起源的問題
最終與占星術(shù)決裂
因過分物質(zhì)化的思想而
開始自我放逐
需要基督的幫助
第八卷 31歲時(shí)
維克托利努斯的轉(zhuǎn)變
奧古斯丁的轉(zhuǎn)變
(二)
第九卷 32歲時(shí)
被教會接納
莫尼卡死了
第十卷 完成了奧古斯丁的懺悔
為什么他要寫這懺悔
天主是什么?
對記憶的分析
祈禱
奧古斯丁現(xiàn)在的狀況
真正的中保
第十一卷 在天主創(chuàng)造的元初(《創(chuàng)世記》第一章)
為什么他要著書
他考察天主法則的熱切渴望
他想知道《創(chuàng)世記》的含義
天主用他的“道”創(chuàng)造天地
天主怎樣說出他的“道”
“世界之元初”的意思
時(shí)間與宇宙一同開始
時(shí)間是什么
永恒的知識
第十二卷 天與地(《創(chuàng)世記》1章1-2節(jié))
真理已經(jīng)許下諾言
“天”并不是指天空,而是指“天外之天”
“地”是指純粹的混沌
總結(jié)我們關(guān)于被造物所知道的一切
物質(zhì)天地的被造
為什么“天與地”的被造(《創(chuàng)世記》1章)不在日子的數(shù)列之中
那些否認(rèn)這就是摩西寫下《創(chuàng)世記》1章1節(jié)要表達(dá)的含義,他對這些人的回答
摩西是否就是這個(gè)意思,這就是真的
他們對摩西話語的含義做了各式各樣的解釋
倘若這所有的解釋對自身來說都是真實(shí)的,并不是什么大問題
對《創(chuàng)世記》1章2節(jié)各式各樣的解釋
關(guān)于其中兩種解釋的討論
沒有結(jié)果的爭論
如果他是摩西
未經(jīng)教導(dǎo)的人是如何思考創(chuàng)造的
對“在元始”的另一個(gè)解釋
頭腦和心靈正確的態(tài)度
第十三卷創(chuàng)造日(《創(chuàng)世記》1章2-31節(jié))
天主并不需要我們
天主為什么創(chuàng)造
創(chuàng)造了光(3節(jié))
運(yùn)行在水面上(2節(jié))
受祝福的三位一體在創(chuàng)造中
為什么寫的是圣靈運(yùn)行在水面上
創(chuàng)造了光
為什么不寫圣父和圣子運(yùn)行在水面上
創(chuàng)造了光
受祝福的三位一體
他把光明和黑暗分開了(4節(jié))
要有天空……將水分為上下(6節(jié))
沒有水的土地
水要聚集在一起……土地要長出果實(shí)(9節(jié))
天上的蒼穹中要有光(14節(jié))
水要滋養(yǎng)(20節(jié))
地要生出活物來(24節(jié))
我們要照著我們的想象
和可能造人(26節(jié))
讓他去管理(28節(jié))
增長與繁殖(28節(jié))
他們不得不以此為食(30節(jié))
神看著他創(chuàng)造的一切(3(一)
第一卷 最初的15年
對主的禱告 對主的思考
奧古斯丁的幼兒時(shí)期…
學(xué)習(xí)說話
學(xué)習(xí)生涯
感激主的原因
第二卷 16歲時(shí)
青春期
搶掠了一棵梨樹
第三卷 從16歲到18歲時(shí)
在迦太基城最初的日子
西塞羅與圣經(jīng)
成為摩尼教徒
他母親的焦慮
第四卷 從18歲到27歲時(shí)
尋求解脫
失去一個(gè)朋友
被造物的短暫
他寫了一本書
讀亞里士多德關(guān)于范疇的書
第五卷 28歲時(shí)
禱告
福斯圖斯來到迦太基
奧古斯丁到羅馬
在米蘭
第六卷 29歲時(shí)
莫尼卡來到米蘭
他仍然在探究
對世俗之事感到失望
阿利比烏斯與內(nèi)布利提烏斯
節(jié)制的問題
第七卷 30歲時(shí)
認(rèn)識到神是不朽的
罪惡起源的問題
最終與占星術(shù)決裂
因過分物質(zhì)化的思想而
開始自我放逐
需要基督的幫助
第八卷 31歲時(shí)
維克托利努斯的轉(zhuǎn)變
奧古斯丁的轉(zhuǎn)變
(二)
第九卷 32歲時(shí)
被教會接納
莫尼卡死了
第十卷 完成了奧古斯丁的懺悔
為什么他要寫這懺悔
天主是什么?
對記憶的分析
祈禱
奧古斯丁現(xiàn)在的狀況
真正的中保
第十一卷 在天主創(chuàng)造的元初(《創(chuàng)世記》第一章)
為什么他要著書
他考察天主法則的熱切渴望
他想知道《創(chuàng)世記》的含義
天主用他的“道”創(chuàng)造天地.
天主怎樣說出他的“道”
“世界之元初”的意思
時(shí)間與宇宙一同開始
時(shí)間是什么
永恒的知識
第十二卷 天與地(《創(chuàng)世記》1章1-2節(jié))
真理已經(jīng)許下諾言
“天”并不是指天空,而是指“天外之天”
“地”是指純粹的混沌
總結(jié)我們關(guān)于被造物所知道的一切
物質(zhì)天地的被造
為什么“天與地”的被造(《創(chuàng)世記》1章)不在日子的數(shù)列之中
那些否認(rèn)這就是摩西寫下《創(chuàng)世記》1章1節(jié)要表達(dá)的含義,他對這些人的回答
摩西是否就是這個(gè)意思,這就是真的
他們對摩西話語的含義做了各式各樣的解釋
倘若這所有的解釋對自身來說都是真實(shí)的,并不是什么大問題
對《創(chuàng)世記》1章2節(jié)各式各樣的解釋
關(guān)于其中兩種解釋的討論
沒有結(jié)果的爭論
如果他是摩西
未經(jīng)教導(dǎo)的人是如何思考創(chuàng)造的
對“在元始”的另一個(gè)解釋
頭腦和心靈正確的態(tài)度
第十三卷創(chuàng)造日(《創(chuàng)世記》1章2-31節(jié))
天主并不需要我們
天主為什么創(chuàng)造
創(chuàng)造了光(3節(jié))
運(yùn)行在水面上(2節(jié))
受祝福的三位一體在創(chuàng)造中
為什么寫的是圣靈運(yùn)行在水面上
創(chuàng)造了光
為什么不寫圣父和圣子運(yùn)行在水面上
創(chuàng)造了光
受祝福的三位一體
他把光明和黑暗分開了(4節(jié))
要有天空……將水分為上下(6節(jié))
沒有水的土地
水要聚集在一起……土地要長出果實(shí)(9節(jié))
天上的蒼穹中要有光(14節(jié))
水要滋養(yǎng)(20節(jié))
地要生出活物來(24節(jié))
我們要照著我們的想象
和可能造人(26節(jié))
讓他去管理(28節(jié))
增長與繁殖(28節(jié))
他們不得不以此為食(30節(jié))
神看著他創(chuàng)造的一切(31節(jié))
被造物次序所象征的意義
第七日
譯者后記節(jié))
被造物次序所象征的意義
第七日
譯者后記
本書共744頁