[ 居松南 ]——(2009-4-28) / 已閱14560次
基于信用證的多式聯運單據簽發(fā)基本要求
---UCP600第19條分析
居松南
UCP600就海運運輸單據做出了基本規(guī)定,多式聯運方式為最常見的運輸方式,在這一點上,UCP600做了明確規(guī)定,這類規(guī)定幾乎和海運提單以及海運單的要求相一致,本文僅作簡要原則分析。
Article 19 Transport Document Covering at Least Two Different Modes of Transport
第十九條 至少包括兩種不同運輸方式的運輸單據
a. A transport document covering at least two different modes of transport (multimodal or combined transport document), however named, must appear to:
a. 至少包括兩種不同運輸方式的運輸單據(即多式運輸單據或聯合運輸單據),不論其稱謂如何,必須在表明上看來:
i. indicate the name of the carrier and be signed by:
i. 顯示承運人名稱并由下列人員簽署:
• the carrier or a named agent for or on behalf of the carrier, or
承運人或承運人的具名代理或代表,或
• the master or a named agent for or on behalf of the master.
船長或船長的具名代理或代表。
Any signature by the carrier, master or agent must be identified as that of the carrier, master or agent.
承運人、船長或代理的任何簽字必須分別表明承運人、船長或代理的身份。
Any signature by an agent must indicate whether the agent has signed for or on behalf of the carrier or for or on behalf of the master.
代理的簽字必須顯示其是否作為承運人或船長的代理或代表簽署提單。
ii. indicate that the goods have been dispatched, taken in charge or shipped on board at the place stated in the credit, by:
ii. 通過下述方式表明貨物已在信用證規(guī)定的地點發(fā)運、接受監(jiān)管或裝載
• pre-printed wording, or
預先印就的措詞,或
• a stamp or notation indicating the date on which the goods have been dispatched, taken in charge or shipped on board.
注明貨物已發(fā)運、接受監(jiān)管或裝載日期的圖章或批注。
The date of issuance of the transport document will be deemed to be the date of dispatch, taking in charge or shipped on board, and the date of shipment. However, if the transport document indicates, by stamp or notation, a date of dispatch, taking in charge or shipped on board, this date will be deemed to be the date of shipment.
運輸單據的出具日期將被視為發(fā)運、接受監(jiān)管或裝載以及裝運日期。然而,如果運輸單據以蓋章或批注方式標明發(fā)運、接受監(jiān)管或裝載日期,則此日期將被視為裝運日期。
iii. indicate the place of dispatch, taking in charge or shipment and the place of final destination stated in the credit, even if:
iii. 顯示信用證中規(guī)定的發(fā)運、接受監(jiān)管或裝載地點以及最終目的地的地點,即使:
a. the transport document states, in addition, a different place of dispatch, taking in charge or shipment or place of final destination, or
a. 運輸單據另外顯示了不同的發(fā)運、接受監(jiān)管或裝載地點或最終目的地的地點,或
b. the transport document contains the indication "intended" or similar qualification in relation to the vessel, port of loading or port of discharge.
b. 運輸單據包含“預期”或類似限定有關船只、裝貨港或卸貨港的指示。
iv. be the sole original transport document or, if issued in more than one original, be the full set as indicated on the transport document.
iv. 系僅有的一份正本運輸單據,或者,如果出具了多份正本運輸單據,應是運輸單據中顯示的全套正本份數。
v. contain terms and conditions of carriage or make reference to another source containing the terms and conditions of carriage (short form or blank back transport document). Contents of terms and conditions of carriage will not be examined.
v. 包含承運條件須參閱包含承運條件條款及條件的某一出處(簡式或背面空白的運輸單據)者,銀行對此類承運條件的條款及條件內容不予審核。
vi. contain no indication that it is subject to a charter party.
vi. 未注明運輸單據受租船合約約束。
b. For the purpose of this article, transhipment means unloading from one means of conveyance and reloading to another means of conveyance (whether or not in different modes of transport) during the carriage from the place of dispatch, taking in charge or shipment to the place of final destination stated in the credit.
b. 就本條款而言,轉運意指貨物在信用證中規(guī)定的發(fā)運、接受監(jiān)管或裝載地點到最終目的地的運輸過程中,從一個運輸工具卸下并重新裝載到另一個運輸工具上(無論是否為不同運輸方式)的運輸。
c. i. A transport document may indicate that the goods will or may be transhipped provided that the entire carriage is covered by one and the same transport document.
c. i. 只要同一運輸單據包括運輸全程,則運輸單據可以注明貨物將被轉運或可被轉運。.
ii. A transport document indicating that transhipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transhipment.
ii. 即使信用證禁止轉運,銀行也將接受注明轉運將發(fā)生或可能發(fā)生的運輸單據。
總共2頁 1 [2]
下一頁