[ 居松南 ]——(2009-4-2) / 已閱25804次
UCP600定義的審單標準解讀
居松南
Article 14 Standard for Examination of Document
a. A nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, and the issuing bank must examine a presentation to determine, on the basis of the documents alone, whether or not the documents appear on their face to constitute a complying presentation.
a. 按照指定行事的被指定銀行、保兌行(如有)以及開證行必須對提示的單據(jù)進行審核,并僅以單據(jù)為基礎,以決定單據(jù)在表面上看來是否構(gòu)成相符提示。
本條款通過此項規(guī)定至少包含了以下含義。一是有義務同時也有權(quán)利進行單據(jù)審核的主體是哪些當事方。按照此條規(guī)定,則被指定銀行、保兌行以及開證行。就被指定銀行而言,其享有審核單據(jù)的義務在于,被指定銀行必須依據(jù)單證是否相符來決定其履行兌付的義務。在此條上,我們必須再行強調(diào),依據(jù)UCP600的規(guī)定,僅僅接受指定而非承擔兌付義務的銀行非是本條意義下的被指定銀行。只有嚴格接受開證行的指定并承擔兌付義務的被指定銀行才有權(quán)利,也才有義務就單據(jù)進行審核。保兌行和開證行的義務是同等的,保兌行和開證行都是第一性的付款銀行,其是否承擔付款義務取決于所接受的單據(jù)是否符合開證行所開立的信用證的明確約定。
此條款的第二項含義,是確立了審核單據(jù)的原則和標準。即上述銀行僅僅能依據(jù)單據(jù)表面來決定單據(jù)是否符合信用證的要求。這是單據(jù)獨立性的核心體現(xiàn),國際貿(mào)易的多樣性決定著單據(jù)的復雜多樣,相關(guān)當事方特別是相應的銀行僅僅能依據(jù)所接受的單據(jù)表面來判定是否和信用證規(guī)定相符。這同時也是信用證獨立性原則的體現(xiàn),信用證交易被視為和實際交易之外的獨立交易,信用證交易的實現(xiàn)與否與實際交易之間是兩個不同的法律關(guān)系,開證行等依據(jù)單據(jù)來履行付款義務,而貿(mào)易合同當事方則依據(jù)其他來承擔義務享有權(quán)利。
b. A nominated bank acting on its nomination, a confirming bank, if any, and the issuing bank shall each have a maximum of five banking days following the day of presentation to determine if a presentation is complying. This period is not curtailed or otherwise affected by the occurrence on or after the date of presentation of any expiry date or last day for presentation.
b. 按照指定行事的被指定銀行、保兌行(如有)以及開證行,自其收到提示單據(jù)的翌日起算,應各自擁有最多不超過五個銀行工作日的時間以決定提示是否相符。該期限不因單據(jù)提示日適逢信用證有效期或最遲提示期或在其之后而被縮減或受到其它影響。
UCP600在此條中明確了審單的合理期限,就此點規(guī)定而言,遠比UCP500有了長足進步,將審單的時間期限限定為5個銀行工作日。5個銀行工作日的規(guī)定有助于減少爭議。對此項規(guī)定的違反則直接導致拒付無效的法律后果。
c. A presentation including one or more original transport documents subject to articles 19, 20, 21, 22, 23, 24 or 25 must be made by or on behalf of the beneficiary not later than 21 calendar days after the date of shipment as described in these rules, but in any event not later than the expiry date of the credit.
c. 提示若包含一份或多份按照本慣例第19條、20條、21條、22條、23條、24條或25條出具的正本運輸單據(jù),則必須由受益人或其代表按照相關(guān)條款在不遲于裝運日后的二十一個公歷日內(nèi)提交,但無論如何不得遲于信用證的到期日。
此條規(guī)定設定了單據(jù)提交的期限。從這個角度而言,是針對受益人而做出的要求,即受益人應當提交運輸單據(jù)的時間期限為21天。值得注意的是,這項規(guī)定中所稱的運輸單據(jù)應當指UCP600在19-25條中所規(guī)定的海運、空運、陸路等形式的單據(jù)。信用證的到期日在本條中是一個時間界限,無論如何上述單據(jù)的提交期間是不能超過信用證的有效期的,超過信用證有效期的單據(jù)提交構(gòu)成單據(jù)的絕對不符。筆者認為,該條規(guī)定實際上表明遲于信用證有效期提交的單據(jù)根本無須開證行或其他相關(guān)銀行做出單據(jù)不符的判定。
d. Data in a document, when read in context with the credit, the document itself and international standard banking practice, need not be identical to, but must not conflict with, data in that document, any other stipulated document or the credit.
d. 單據(jù)中內(nèi)容的描述不必與信用證、信用證對該項單據(jù)的描述以及國際標準銀行實務完全一致,但不得與該項單據(jù)中的內(nèi)容、其它規(guī)定的單據(jù)或信用證相沖突。
此條規(guī)定是對單據(jù)日期的合理判定。單據(jù)顯示的日期實質(zhì)上是反應了單據(jù)所指行為的發(fā)生日期,就各類單據(jù)而言,并不一定要求這些單據(jù)的時間完全一致,但是明顯矛盾的單據(jù)日期將被判定為單據(jù)的不符。比如檢驗證書的檢驗日期比裝船日期晚是無論如何不能做出合理解釋的。
e. In documents other than the commercial invoice, the description of the goods, services or performance, if stated, may be in general terms not conflicting with their description in the credit.
e. 除商業(yè)發(fā)票外,其它單據(jù)中的貨物、服務或行為描述若須規(guī)定,可使用統(tǒng)稱,但不得與信用證規(guī)定的描述相矛盾。
信用證在開立時一般會對貨物描述做出詳細約定,大抵有貨物名稱、數(shù)量、型號、金額、賣頭等等。商業(yè)發(fā)票作為最完整體現(xiàn)貨物信息的單據(jù),當然應和信用證完全一致才能得出單證相符的結(jié)論。但是在其他單據(jù)上渴求和商業(yè)發(fā)票一致的貨物描述顯然是多余的,比如提單上無須現(xiàn)實具體的型號,無須顯示金額,原產(chǎn)地證書上也無須做出此項全部要求。如果單據(jù)之間產(chǎn)生矛盾,則將被判定為單證不符,是UCP600所不接受的。所以就貨物描述而言,使用簡稱等應當保證和商業(yè)發(fā)票即信用證的一致性。
f. If a credit requires presentation of a document other than a transport document, insurance document or commercial invoice, without stipulating by whom the document is to be issued or its data content, banks will accept the document as presented if its content appears to fulfil the function of the required document and otherwise complies with sub-article 14 (d).
f. 如果信用證要求提示運輸單據(jù)、保險單據(jù)和商業(yè)發(fā)票以外的單據(jù),但未規(guī)定該單據(jù)由何人出具或單據(jù)的內(nèi)容。如信用證對此未 做規(guī)定,只要所提交單據(jù)的內(nèi)容看來滿足其功能需要且其它方面與十四條(d)款相符,銀行將對提示的單據(jù)予以接受。
UCP600下的單據(jù)標準嚴格按照獨立性、表面性的原則做出規(guī)范要求。UCP60對幾類最為重要的單據(jù)如發(fā)票、運輸單據(jù)、保險單據(jù)做出了明確要求,限定了單據(jù)的要求。但對于這幾類單據(jù)意外的單據(jù)則依據(jù)表面一致的原則來確定是否和信用證規(guī)定要求,只要提示的相關(guān)單據(jù)滿足了信用證的描述,而且這類描述應當是依據(jù)單據(jù)表面可以判定的描述時,此類單據(jù)都將被視為符合信用證的要求。在此條款的意義下,對貿(mào)易雙方約定的其他單據(jù)在信用證中應當做出明確規(guī)定,否則基本符合信用證要求的單據(jù)都是信用證銀行可以接受的單據(jù)。
g. A document presented but not required by the credit will be disregarded and may be returned to the presenter.
g. 提示信用證中未要求提交的單據(jù),銀行將不予置理。如果收到此類單據(jù),可以退還提示人。
UCP600就當事人提交的未做要求的信用證授權(quán)銀行可以不予理會。同時賦予銀行可以將單據(jù)退還的行為。但是在UCP600中并未規(guī)定,如果此類單據(jù)中出現(xiàn)和其他單據(jù)不相符合的描述如何判定單證相符的問題。筆者認為,單據(jù)是否符合信用證的規(guī)定通過兩個標準來判斷,首先是單據(jù)和信用證的比對,其次是單據(jù)之間的校核,如果單據(jù)之間出現(xiàn)不相符合的情況將同樣被視為單證不符。所以此項規(guī)定是授權(quán)銀行可以不予理會的權(quán)利,但是選擇是否理會的權(quán)利應當在銀行,銀行同樣可以決定接受此類單據(jù),并將其和其他單據(jù)進行比對,因此類單據(jù)出現(xiàn)的差異同樣應當可以被認定單據(jù)不符合信用證的規(guī)定。從這個意義上來講,多此一舉的單據(jù)提交有可能導致畫蛇添足,引起不必要的紛爭。
h. If a credit contains a condition without stipulating the document to indicate compliance with the condition, banks will deem such condition as not stated and will disregard it.
h. 如果信用證中包含某項條件而未規(guī)定需提交與之相符的單據(jù),銀行將認為未列明此條件,并對此不予置理。
UCP600要求單據(jù)必須是可以制作且可以一舉信用證規(guī)定進行表面審核的單據(jù),UCP600不接受進對某行為進行為進行約定,而沒有就該行為的表現(xiàn)形式—單據(jù)做出約定的開證條款。如果信用證的相關(guān)條款未對其要求以單據(jù)的行使予以要求,相關(guān)銀行將不予理會。這也再次體現(xiàn)了信用證單證相符的判定標準必須是依據(jù)單據(jù)表面的核心原則。
i. A document may be dated prior to the issuance date of the credit, but must not be dated later than its date of presentation.
i. 單據(jù)的出單日期可以早于信用證開立日期,但不得遲于信用證規(guī)定的提示日期。
UCP600許可單據(jù)的出具日期早于開立日期,這符合國際貿(mào)易慣例,國際貿(mào)易行為當中最后一刻開立信用證的情況極為多見,而此時受益人早已完成了相關(guān)實際行為,故單據(jù)早于信用證開證日期是合理的。但是UCP600禁止單據(jù)的出單日期遲于提示日期,從邏輯上來看,單據(jù)提示時所有的單據(jù)應當制作完成,單據(jù)的日期遲于提示日期會被判定為單證的不符。
j. When the addresses of the beneficiary and the applicant appear in any stipulated document, they need not be the same as those stated in the credit or in any other stipulated document, but must be within the same country as the respective addresses mentioned in the credit. Contact details (telefax, telephone, email and the like) stated as part of the beneficiary’s and the applicant’s address will be disregarded. However, when the address and contact details of the applicant appear as part of the consignee or notify party details on a transport document subject to articles 19, 20, 21, 22, 23, 24 or 25, they must be as stated in the credit.
j. 當受益人和申請人的地址顯示在任何規(guī)定的單據(jù)上時,不必與信用證或其它規(guī)定單據(jù)中顯示的地址相同,但必須與信用證中述及的各自地址處于同一國家內(nèi)。用于聯(lián)系的資料(電傳、電話、電子郵箱及類似方式)如作為受益人和申請人地址的組成部分將被不予置理。然而,當申請人的地址及聯(lián)系信息作為按照19條、20條、21條、22條、23條、24條或25條出具的運輸單據(jù)中收貨人或通知方詳址的組成部分時,則必須按照信用證規(guī)定予以顯示。
UCP600在申請人和受益人的地址上未采用鏡像原則。所謂鏡像原則要求單據(jù)和信用證的規(guī)定完全一致,如同鏡子的物體和實物一樣。在信用證糾紛中多次出現(xiàn)因打印字母錯誤等而產(chǎn)生的不符點爭議。UCP600通過此條明確對地址等信息做出了忍讓,畢竟當事人地址聯(lián)系人等發(fā)生變更是正常的,同時當事人的某個字母出現(xiàn)錯誤的情況不應作為單證不符的借口。但是對于運輸單據(jù)而言,UCP600提出了嚴格的要求,運輸單據(jù)中的收貨方、通知方是極為重要的當事人信息,該信息的準確與否會決定著物權(quán)能否真正歸屬與確定的當事人。如果信用證就上述方的信息做出了明確要求,則此類單據(jù)必須嚴格按照信用證的要求完成,否則直接導致單證不符的法律后果。
k. The shipper or consignor of the goods indicated on any document need not be the beneficiary of the credit.
總共2頁 1 [2]
下一頁