全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和保加利亞共和國關(guān)于刑事司法協(xié)助的條約》的決定
全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和保加利亞共和國關(guān)于刑事司法協(xié)助的條約》的決定
全國人民代表大會常務(wù)委員會
全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和保加利亞共和國關(guān)于刑事司法協(xié)助的條約》的決定
全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準(zhǔn)《中華人民共和國和保加利亞共和國關(guān)于刑事司法協(xié)助的條約》的決定
(1995年10月30日通過)
第八屆全國人民代表大會常務(wù)委員會第十六次會議決定:批準(zhǔn)國務(wù)院副總理兼外交部部長錢其琛代表中華人民共和國于1995年4月7日在索非亞簽署的《中華人民共和國和保加利亞共和國關(guān)于刑事司法協(xié)助的條約》。
中華人民共和國和保加利亞共和國
關(guān)于刑事司法協(xié)助的條約
中華人民共和國和保加利亞共和國(以下簡稱“雙方”),在相互尊重主權(quán)和平等互利的基礎(chǔ)上,為加強兩國在司法領(lǐng)域的密切合作,決定締結(jié)關(guān)于刑事司法協(xié)助條約,并議定下列各條:
第一章 總則
第一條 司法協(xié)助的范圍
一、雙方根據(jù)本條約的規(guī)定,相互提供刑事司法協(xié)助。有關(guān)“刑事”的定義,由雙方根據(jù)各自的國內(nèi)法確定。
二、提供的協(xié)助包括以下各項:
。ㄒ唬┧瓦_刑事訴訟文書;
。ǘ┎檎液捅嬲J(rèn)有關(guān)人員;
。ㄈ┻M行專家鑒定和現(xiàn)場司法勘驗;
。ㄋ模┫蛴嘘P(guān)人員錄取證詞;
。ㄎ澹┧巡椤⒖垩汉鸵平粫C、物證與贓款贓物;
(六)安排證人和鑒定人出庭作證;
。ㄆ撸┌才旁谘喝藛T出庭作證;
(八)通報刑事訴訟結(jié)果;
。ň牛┨峁┯嘘P(guān)司法記錄和交換法律資料。
第二條 司法協(xié)助的聯(lián)系途徑
請求和提供司法協(xié)助應(yīng)直接通過雙方中央機關(guān),即各自的司法部進行聯(lián)系。
第三條 司法協(xié)助的拒絕
一、被請求方可根據(jù)下列理由之一拒絕提供司法協(xié)助:
。ㄒ唬┨峁﹨f(xié)助將有損于本國的主權(quán)、安全或公共秩序,或與本國法律的基本原則相違背;
。ǘ┍徽埱蠓秸J(rèn)為請求所涉及的犯罪具有政治性質(zhì)或為軍事犯罪;
。ㄈ┌凑毡徽埱蠓椒,請求所涉及的行為并不構(gòu)成犯罪;
(四)請求所涉及的嫌疑犯或罪犯是被請求方的國民,而且不在請求方境內(nèi);
(五)被請求方對請求所涉及的嫌疑犯或罪犯,就同一罪行正在進行刑事訴訟,或已作出了終審裁決。
二、如執(zhí)行請求可能妨礙正在被請求方境內(nèi)進行的刑事訴訟,被請求方可拒絕、推遲或有條件地執(zhí)行請求。
三、被請求方應(yīng)及時將拒絕、推遲或有條件地執(zhí)行請求的決定及其理由通知請求方。
第四條 司法協(xié)助適用的法律
一、被請求方執(zhí)行請求時適用其本國法律。
二、請求方可要求以某種具體方式執(zhí)行請求,被請求方應(yīng)在與其國內(nèi)法相符的情況下采用該方式。
第五條 司法協(xié)助的費用
雙方應(yīng)相互免費提供司法協(xié)助。但為實施本條約第十條、第十七條所產(chǎn)生的額外費用以及第十五條所指的費用則由請求方承擔(dān)。
第六條 文字
一、雙方進行聯(lián)系時使用本國的官方文字并附英文譯文。
二、司法協(xié)助請求書及其附件應(yīng)使用請求方官方文字書寫,并附有被請求方的官方文字或英文的正式譯本。
三、一方主管機關(guān)向另一方提供司法協(xié)助時,使用本國官方文字以及經(jīng)證明無誤的英文譯本。
第二章 司法協(xié)助的形式
第七條 司法協(xié)助請求書
一、司法協(xié)助的請求應(yīng)以請求書的形式提出。請求書應(yīng)包括以下內(nèi)容:
(一)請求機關(guān)的名稱;
(二)案件的性質(zhì)和事實以及所適用的法律條文;
。ㄈ┱埱笾兴婕叭藛T的姓名、國籍、住所或居所,以及其他一切有助于證明其身份的情況;
。ㄋ模┱埱蟮哪康囊约靶杪男械乃痉ㄐ袨椋
。ㄎ澹┱埱笥枰运巡、扣押和移交的文件與物品的清單;
。┮蟊徽埱蠓竭m用特別程序的細節(jié)和理由,如果提出這樣的要求;
。ㄆ撸﹫(zhí)行請求的時限;
(八)執(zhí)行請求所需的其他材料。
二、請求書及其附件應(yīng)由請求機關(guān)簽署和蓋章。
第八條 送達文書
一、請求方要求送達的任何文件,被請求方應(yīng)予以盡快送達。
二、被請求方應(yīng)以送達回證的方式證明已完成送達,送達回證應(yīng)包括收件人的簽名、收件日期、送達機關(guān)的蓋章和送達人的簽名以及送達方式和地點。如果收件人拒收,還應(yīng)說明拒收的理由。
第九條 查找和辨認(rèn)有關(guān)人員
被請求方應(yīng)根據(jù)請求盡力查找請求書中所指人員的下落和辨認(rèn)有關(guān)人員的身份。
第十條 調(diào)查取證時的人員到場
被請求方應(yīng)根據(jù)請求將執(zhí)行調(diào)查取證請求的時間和地點通知請求方,以便有關(guān)人員到場。到場的人員應(yīng)當(dāng)遵守被請求方法律。
第十一條 證據(jù)的提供
一、被請求方應(yīng)通過第二條規(guī)定的途徑移交調(diào)查取證所取得的證據(jù)材料。
二、被請求方可以移交請求方要求提供的記錄或文件的經(jīng)證明無誤的副本或影印件;但在請求方明示要求移交原件的情況下,被請求方應(yīng)盡可能滿足此項要求。
三、被請求方應(yīng)移交請求方要求提供的作為證據(jù)的物品,但物品的移交不得侵犯被請求方或第三方對這些物品的合法權(quán)利。
四、如果上述文件、記錄或物品對被請求方境內(nèi)其他未決刑事訴訟案件的審理是不可缺少的,被請求方可暫緩提供。但被請求方應(yīng)及時向請求方通報暫緩提供的原因。
五、根據(jù)本條約移交的任何物品免征所有稅費。
第十二條 歸還證據(jù)
請求方應(yīng)將被請求方移交的記錄和文件的原件以及其他物品,盡快歸還給被請求方,除非被請求方放棄歸還要求。
第十三條 證據(jù)的使用限制
移交給請求方的文件、記錄或物品只能被用于司法協(xié)助請求中所限的目的。
第十四條 證人和鑒定人的出庭
一、如果請求方認(rèn)為證人或鑒定人到其司法機關(guān)親自履行有關(guān)的訴訟行為是必要的,則應(yīng)在其要求送達傳票的請求中予以提及,被請求方應(yīng)向有關(guān)的證人或鑒定人轉(zhuǎn)達上述請求。
二、送達傳票的請求應(yīng)在要求有關(guān)人員到請求方司法機關(guān)履行有關(guān)訴訟行為之日的至少兩個月前遞交給被請求方。
三、被請求方應(yīng)將證人或鑒定人的答復(fù)通知請求方。
四、請求方應(yīng)在請求書或傳票中說明可支付的大概津貼數(shù)以及可償付的旅費與食宿費用。應(yīng)證人或鑒定人的要求,請求方應(yīng)向其部分或全部預(yù)付上述費用。
第十五條 證人和鑒定人費用的標(biāo)準(zhǔn)
請求方需付給證人或鑒定人的津貼(包括食宿費)以及旅費,自其離開其居所地之日起計算,且其數(shù)額至少應(yīng)不少于請求方的現(xiàn)行付費標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)定所規(guī)定的數(shù)額。
第十六條 證人和鑒定人的保護
一、請求方不得對拒絕按照第十四條規(guī)定前往作證或鑒定的人予以處罰,或采取任何強制措施,或以采取強制措施相威脅。
二、請求方對于傳喚到其司法機關(guān)的證人或鑒定人,不論其國籍如何,不得因其入境前所犯的罪行或者因其證詞或鑒定結(jié)論而追究其刑事責(zé)任或以任何形式剝奪其人身自由。
三、如果證人或鑒定人在請求方的司法機關(guān)通知其不必繼續(xù)停留在該方境內(nèi)之日起十五日內(nèi)仍不離開,則喪失本條第二款給予的保護。但此期限不包括證人或鑒定人由于自己不能控制的原因而未能離開請求方境內(nèi)的期間。
第十七條 在押人員的出境作證
一、如果一方司法機關(guān)認(rèn)為有必要向在另一方境內(nèi)的在押人員取證,只要該人本人同意前往作證,被請求方可根據(jù)請求把該人移交給請求方。為此目的,本條約第二條規(guī)定的雙方中央機關(guān)可就移交該人的要求和條件事先達成協(xié)議。
二、請求方應(yīng)繼續(xù)在其領(lǐng)土內(nèi)關(guān)押被移交的人,并在作證后將其交還給被請求方。
三、本條約第十六條規(guī)定的對證人的保護應(yīng)在適當(dāng)范圍內(nèi)適用于移交到請求方境內(nèi)作證的在押人員。
第十八條 贓款贓物的移交
一、一方應(yīng)將罪犯在請求方境內(nèi)犯罪時非法獲得的,但在被請求方境內(nèi)發(fā)現(xiàn)的贓款贓物移交給另一方。但此項移交不得損害被請求方或第三方對上述財物的合法權(quán)利。
二、如果上述贓款贓物對于被請求方境內(nèi)其他未結(jié)刑事訴訟是必不可少的,被請求方可延遲移交,但應(yīng)及時通知請求方。
第三章 其他規(guī)定
第十九條 刑事訴訟結(jié)果的通報
一方應(yīng)向另一方通報有關(guān)對另一方國民所作的生效刑事判決和裁定的結(jié)果,并應(yīng)提供判決書和裁定書的副本,同時還應(yīng)根據(jù)請求,就有關(guān)該判決和裁定的實質(zhì)問題作出必要的說明。
第二十條 司法記錄的提供
被請求方應(yīng)根據(jù)請求免費提供關(guān)于正在請求方境內(nèi)被追究刑事責(zé)任的人員的司法記錄的摘要和有關(guān)情況。
第二十一條 交換法律和法規(guī)情報
雙方應(yīng)根據(jù)請求,相互通報各自國家現(xiàn)行或曾經(jīng)施行的法律和法規(guī)及其在司法實踐中的適用情況。
第二十二條 文件的效力
為實施本條約,一方主管機關(guān)頒發(fā)的正式文件,只要經(jīng)過簽署和蓋章,即可在另一方境內(nèi)使用,無須認(rèn)證。
第二十三條 爭議的解決
因解釋和適用本條約所產(chǎn)生的任何爭議均通過外交途徑解決。
第四章 最后條款
第二十四條 批準(zhǔn)和生效
本條約須經(jīng)批準(zhǔn)。批準(zhǔn)書在北京互換。本條約自互換批準(zhǔn)書之日起第三十天開始生效。
第二十五條 終止
本條約自一方通過外交途徑向另一方發(fā)出書面終止通知之日起六個月期滿后失效。否則,本條約一直有效。
本條約于一九九五年四月七日在索非亞簽訂,一式兩份,每份均用中文、保加利亞文和英文寫成,三種文本同一作準(zhǔn)。遇有分歧時,以英文文本為準(zhǔn)。
雙方全權(quán)代表在本協(xié)定上簽字,以昭信守。
中華人民共和國代表 保加利亞共和國代表
錢其琛 姆·切爾文尼亞科夫