全國人民代表大會關(guān)于《中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法》的決定(附英文)
全國人民代表大會關(guān)于《中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法》的決定(附英文)
全國人民代表大會
全國人民代表大會關(guān)于《中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法》的決定(附英文)
中華人民共和國主席令(七屆第26號)
《中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法》,包括附件一:《香港特別行政區(qū)行政長官的產(chǎn)生辦法》,附件二:《香港特別行政區(qū)立法會的產(chǎn)生辦法和表決程序》,附件三:《在香港特別行政區(qū)實施的全國性法律》,以及香港特別行政區(qū)區(qū)旗、區(qū)徽圖案,已由中華人民共和國第七屆全國人民代表大會第三次會議于1990年4月4日通過,現(xiàn)予公布,自1997年7月1日起實施。
中華人民共和國主席 楊尚昆
1990年4月4日
全國人民代表大會關(guān)于《中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法》的決定(附英文)
1990年4月4日第七屆全國人民代表大會第三次會議通過
第七屆全國人民代表大會第三次會議通過《中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法》,包括附件一:《香港特別行政區(qū)行政長官的產(chǎn)生辦法》,附件二:《香港特別行政區(qū)立法會的產(chǎn)生辦法和表決程序》,附件三:《在香港特別行政區(qū)實施的全國性法律》,以及香港特別行政區(qū)區(qū)旗和區(qū)徽圖案!吨腥A人民共和國憲法》第三十一條規(guī)定:“國家在必要時得設(shè)立特別行政區(qū)。在特別行政區(qū)內(nèi)實行的制度按照具體情況由全國人民代表大會以法律規(guī)定”。香港特別行政區(qū)基本法是根據(jù)《中華人民共和國憲法》按照香港的具體情況制定的,是符合憲法的。香港特別行政區(qū)設(shè)立后實行的制度、政策和法律,以香港特別行政區(qū)基本法為依據(jù)。
《中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法》自1997年7月1日起實施。
DECISION OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS ON THE BASIC LAW OF THEHONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Important Notice: (注意事項)
英文本源自中華人民共和國務(wù)院法制局編譯, 中國法制出版社出版的《中華人民共和國涉外法規(guī)匯編》(1991年7月版).
當發(fā)生歧意時, 應(yīng)以法律法規(guī)頒布單位發(fā)布的中文原文為準.
This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
Whole Document (法規(guī)全文)
DECISION OF THE NATIONAL PEOPLE'S CONGRESS ON THE BASIC LAW OF THE
HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
(Adopted at the Third Session of the Seventh National People's
Congress on April 4, 1990)
The Third Session of the Seventh National People's Congress adopts the
Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's
Republic of China, including Annex I: Method for the Selection of the
Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region, Annex II:
Method for the Formation of the Legislative Council of the Hong Kong
Special Administrative Region and Its Voting Procedures, Annex III:
National Laws to Be Applied in the Hong Kong Special Administrative
Region, and the designs of the regional flag and regional emblem of the
Hong Kong Special Administrative Region. Article 31 of the Constitution of
the People's Republic of China provides: "The state may establish special
administrative regions when necessary. The systems to be instituted in
special administrative regions shall be prescribed by law enacted by the
National People's Congress in the light of the specific conditions." The
Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region is constitutional
as it is enacted in accordance with the Constitution of the People's
Republic of China and in the light of the specific conditions of Hong
Kong. The systems, policies and laws to be instituted after the
establishment of the Hong Kong Special Administrative Region shall be
based on the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region. The
Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's
Republic of China shall be put into effect as of July 1, 1997.
關(guān)于《全國人民代表大會關(guān)于中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法的決定(草案)》的說明
《中華人民共和國憲法》第三十一條規(guī)定:“國家在必要時得設(shè)立特別行政區(qū)。在特別行政區(qū)內(nèi)實行的制度按照具體情況由全國人民代表大會以法律規(guī)定!备鶕(jù)憲法這一條規(guī)定,香港特別行政區(qū)基本法可以規(guī)定保持原有的資本主義制度,不實行社會主義制度;香港特別行政區(qū)實行的制度、政策和法律,將以香港特別行政區(qū)基本法為依據(jù)。為了進一步明確香港特別行政區(qū)基本法的法律地位,法律委員會經(jīng)同有關(guān)方面研究,建議這次大會在通過香港特別行政區(qū)基本法時作出關(guān)于香港特別行政區(qū)基本法的決定,并起草了決定(草案),明確香港特別行政區(qū)基本法是根據(jù)我國憲法、按照香港的具體情況制定的,是符合憲法的。香港特別行政區(qū)設(shè)立后實行的制度、政策和法律,以香港特別行政區(qū)基本法為依據(jù)。
主席團常務(wù)主席審議同意將關(guān)于中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法的決定(草案)提請主席團審議決定提請大會審議。