最高人民法院關(guān)于廣東省高級人民法院與香港最高法院相互協(xié)助送達(dá)民商事訴訟文書初步協(xié)議的批復(fù)
最高人民法院關(guān)于廣東省高級人民法院與香港最高法院相互協(xié)助送達(dá)民商事訴訟文書初步協(xié)議的批復(fù)
最高人民法院
最高人民法院關(guān)于廣東省高級人民法院與香港最高法院相互協(xié)助送達(dá)民商事訴訟文書初步協(xié)議的批復(fù)
最高人民法院關(guān)于廣東省高級人民法院與香港最高法院相互協(xié)助送達(dá)民商事訴訟文書初步協(xié)議的批復(fù)
1986年1月3日,最高人民法院
廣東省高級人民法院:
你院11月5日奧法〔1985〕61號報告及12月2日(85)奧法經(jīng)行字第280號報告收悉。經(jīng)與外交部、國務(wù)院港澳辦公室聯(lián)系研究,同意你院與香港最高法院達(dá)成的關(guān)于相互協(xié)助送達(dá)民、商事訴訟文書的7點(diǎn)協(xié)議。
此復(fù)
附:廣東省高級人民法院與香港最高法院關(guān)于相互協(xié)助送達(dá)民、商事訴訟文書的初步協(xié)議
廣東省高級人民法院和香港最高法院,就廣東省和香港互相委托送達(dá)民、商事案件訴訟文書,原則同意如下各條:
一、雙方互相委托送達(dá)民、商事案件的訴訟文書,該類訴訟文書包括:起訴狀副本、上訴狀副本、傳票、判決書、調(diào)解書、裁定書、決定書、通知書。
二、委托方要求受委托方送達(dá)上述訴訟文書,應(yīng)出具蓋有委托方印章的書面委托書。委托書須寫明被送達(dá)人的名稱和詳細(xì)地址,用中、英兩種文字書寫。
三、受委托方已送達(dá)訴訟文書之憑證須交給委托方;如果無法送達(dá),則受委托方須將無法送達(dá)的原因書面通知委托方。
四、受委托方毋須負(fù)法律責(zé)任。
五、上述訴訟文書之樣本,由雙方互相提供。
六、互相委托送達(dá)訴訟文書,均通過廣東省高級人民法院和香港最高法院進(jìn)行。
七、代為送達(dá)訴訟文書均采用雙掛號郵寄方法,不收費(fèi)用;如果委托方在委托書中指定采取特殊方法送達(dá)所發(fā)生的費(fèi)用,由委托方負(fù)擔(dān)。
上述各條協(xié)議的具體執(zhí)行辦法,由廣東省高級人民法院和香港最高法院的領(lǐng)導(dǎo)人指派專人進(jìn)一步討論擬定,經(jīng)雙方領(lǐng)導(dǎo)人交換信件確認(rèn)后生效,并不遲于1986年3月1日付諸實(shí)施。
1985年10月28日