最高人民法院辦公室轉(zhuǎn)發(fā)外交部領(lǐng)事司《關(guān)于領(lǐng)取荷蘭的子女補(bǔ)助費(fèi)出具“親屬關(guān)系證明”的幾點(diǎn)意見》的通知
最高人民法院辦公室轉(zhuǎn)發(fā)外交部領(lǐng)事司《關(guān)于領(lǐng)取荷蘭的子女補(bǔ)助費(fèi)出具“親屬關(guān)系證明”的幾點(diǎn)意見》的通知
最高人民法院辦公室
最高人民法院辦公室轉(zhuǎn)發(fā)外交部領(lǐng)事司《關(guān)于領(lǐng)取荷蘭的子女補(bǔ)助費(fèi)出具“親屬關(guān)系證明”的幾點(diǎn)意見》的通知
最高人民法院辦公室轉(zhuǎn)發(fā)外交部領(lǐng)事司《關(guān)于領(lǐng)取荷蘭的子女補(bǔ)助費(fèi)出具“親屬關(guān)系證明”的幾點(diǎn)意見》的通知
1975年2月25日,最高法院辦公室
各省、市、自治區(qū)高級人民法院:
現(xiàn)將外交部領(lǐng)事司“關(guān)于領(lǐng)取荷蘭的子女補(bǔ)助費(fèi),出具‘親屬關(guān)系證明’的幾點(diǎn)意見”轉(zhuǎn)發(fā)給你們。請你們轉(zhuǎn)告所屬的有關(guān)單位照此辦理。
附:外交部領(lǐng)事司關(guān)于領(lǐng)取荷蘭的子女補(bǔ)助費(fèi)出具“親屬關(guān)系證明”的幾點(diǎn)意見 (75)領(lǐng)認(rèn)文字第093號
最高人民法院司法行政處:
我駐荷蘭使館最近來函,對領(lǐng)取荷方子女補(bǔ)助費(fèi)的證明文件,根據(jù)目前辦理的情況,提出了一些意見,F(xiàn)將這些意見抄告如下,如無不當(dāng),請轉(zhuǎn)告各有關(guān)公證機(jī)關(guān)。
一、有的證明書對被證明的子女只寫年齡,沒有具體的出生日期,在荷蘭無法使用,必須寫明被證明子女的出生日期;
二、有些被證明的子女長期居住在香港,地方公證處對他們的現(xiàn)狀難以核實(shí),故對他們不宜提供證明;
三、出具子女證明書是為了領(lǐng)取子女補(bǔ)助費(fèi)。這種補(bǔ)助費(fèi)只發(fā)給15周歲以下的兒童或雖超齡但仍在校讀書的青年。有的證明書把已出嫁的女兒和已獨(dú)立工作的成年人都寫上,這種做法不妥,對外影響不良;
四、有的子女證明采取一人一份,五個(gè)孩子出五份證明,無此必要,合做一份即可。
1975年2月20日
====================================
免責(zé)聲明:
本站(
law-lib.com)法規(guī)文件均轉(zhuǎn)載自:
政府網(wǎng)、政報(bào)、媒體等公開出版物
對本文的真實(shí)性、準(zhǔn)確性和合法性,
請核對正式出版物、原件和來源
客服:
0571-88312697或
更多聯(lián)系
====================================