|
中外合作經(jīng)營企業(yè)合同(1) http://m.cehavas.com 2005-8-24 合作經(jīng)營企業(yè)合同 第一條 約因 。撸撸撸撸撸撸哂邢薰荆裾眨撸撸撸撸叻勺缘模撸撸撸撸撸撸撸撸吖 司(簡稱______),地址_____________為甲方與_____ _____有限公司,遵照________法律注冊的___________ 公司(簡稱_______),地址_________________為乙方。 甲方和乙方(簡稱雙方)同意根據(jù)《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》和 《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法實施條例》及其他有關(guān)法律的規(guī)定,雙方共 同成立一家合作經(jīng)營企業(yè)(簡稱合營公司)。 合營公司的宗旨系引進(jìn)專利,按專利提供技術(shù)訣竅進(jìn)行合作生產(chǎn)。甲方提供生 產(chǎn)廠房及所需設(shè)備,乙方提供專利技術(shù)。雙方按本合同附件列明的項目投入。 合營公司由甲方獨自經(jīng)營管理,乙方承包使用技術(shù)的全過程,保證其產(chǎn)品達(dá)到 合同規(guī)定的要求。乙方提供的專利技術(shù)按本合同第五條款規(guī)定,以提成費的辦法作 為補(bǔ)償。 第二條 定義 本合同及附件中所引用的技術(shù)名詞分別闡述,其意義茲明確如下: 2.1. “產(chǎn)品”系指合同附件所列的產(chǎn)品。 2.2. “專利”系指經(jīng)登記獲有專利權(quán)的和經(jīng)登記獲有實用型專利權(quán)*的及本 合同附件所列明的須經(jīng)申請的專利技術(shù)。 2.3. “技術(shù)”系指為滿足生產(chǎn)、使用、保養(yǎng)及銷售該產(chǎn)品所需的技術(shù),并為 乙方目前所持有的或?qū)砟塬@得的并有權(quán)向第三者公開的技術(shù)數(shù)據(jù)、配方、生產(chǎn)程 序、圖紙、說明書、手冊目錄及信息等。 2.4. “商標(biāo)”系指合同附件所列明的商標(biāo)為準(zhǔn)。 2.5. “技術(shù)協(xié)助”--按合同規(guī)定,乙方每年派出三(3)名生產(chǎn)和發(fā)展該 產(chǎn)品的技術(shù)專家至合營公司生產(chǎn)部門指導(dǎo)生產(chǎn),逗留期限由合營公司與乙方商定。 該專家的薪俸及往返差旅費由乙方承擔(dān),在中國逗留期間的住宿、膳食及生活津貼 由合營公司負(fù)擔(dān)。 應(yīng)合營公司的要求,乙方按雙方商定的適當(dāng)時間內(nèi)派三(3)名技術(shù)專家至合 營公司就有關(guān)生產(chǎn)、生產(chǎn)過程及銷售產(chǎn)品等方面提供更有效的技術(shù)協(xié)助。合營公司 應(yīng)支付專家從受雇地至合營公司的差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼等 費用。 2.6. “技術(shù)信息互換”--在合同期限內(nèi),乙方將已改進(jìn)的技術(shù)通知合營公 司。合營公司在使用技術(shù)中作改進(jìn)時,應(yīng)通知乙方。經(jīng)改進(jìn)的技術(shù),其所有權(quán)屬改 進(jìn)的一方并受本合同載明的保密條款所約束。 2.7. 乙方保證:按雙方議定時間提供的技術(shù)信息應(yīng)是準(zhǔn)確的、完整的和清晰 的并且由乙方提供的實用技術(shù)是最先進(jìn)的;合營公司按乙方的要求,在正確的應(yīng)用 其技術(shù)的狀況下,合營公司的產(chǎn)品應(yīng)達(dá)到國際的先進(jìn)水平。 第三條 專利和商標(biāo)的使用 3.1. 按合同的規(guī)定生產(chǎn)、使用和銷售該產(chǎn)品外,不經(jīng)乙方同意,合營公司不 得使用其專利、商標(biāo)和技術(shù)。 3.2. 事先未得到書面同意,合營公司不得對所生產(chǎn)的產(chǎn)品進(jìn)行修改。合營公 司生產(chǎn)的產(chǎn)品與乙方生產(chǎn)的產(chǎn)品質(zhì)量應(yīng)相同。乙方有權(quán)采取任何必要的措施確保合 營公司的產(chǎn)品達(dá)到規(guī)定的質(zhì)量水平。 3.3. 在合同期限內(nèi)乙方向合營公司提供的使用技術(shù)系在中國境內(nèi)生產(chǎn)及銷售 其產(chǎn)品,并按合同條款的規(guī)定亦向乙方提供在國際市場中銷售的產(chǎn)品。 3.4. 合營公司應(yīng)乙方的請求,在可能的情況下,于適當(dāng)?shù)臅r候在____以 乙方的名義申請、登記、注冊其提供的技術(shù),使乙方獲得其技術(shù)專利及專利權(quán)。 3.5. 合營公司按照雙方的議定,在銷售產(chǎn)品上須標(biāo)志商標(biāo)時,并標(biāo)明該產(chǎn)品 是按乙方的許可證制造。 3.6. 合營公司出售的全部產(chǎn)品所使用的名稱和標(biāo)志均載明于附件。經(jīng)乙方同 意后合營公司可使用其他名稱和商標(biāo)在中國市場銷售。 第四條 第三方偽造及侵犯 合營公司若發(fā)現(xiàn)有任何偽造的產(chǎn)品、或侵犯專利、或商標(biāo)時,應(yīng)立即通知乙方。 雖然,僅乙方獨家持有對其偽造產(chǎn)品或失常的使用產(chǎn)品、侵犯專利或商標(biāo)時采取 追究或多次訴訟或采取其他行動的權(quán)利,但乙方對合營公司就上述有關(guān)情況提出的 各種建議,應(yīng)給予適當(dāng)?shù)目紤]。為此,乙方可用合營公司的名義作原告人或雙方聯(lián) 合作原告人,合營公司對此不應(yīng)無理由的予以拒絕,但須先取得合營公司的專題書 面批準(zhǔn)。 第五條 提成費 5.1. 在合同期限內(nèi)合營公司須向乙方為合營公司提供的技術(shù)及協(xié)助給予補(bǔ)償 費。 5.2. 根據(jù)合同及附件的生效日起一百八十(180)天內(nèi)合營公司應(yīng)支付售 出該產(chǎn)品的總凈售額__%的提成費。其提成費應(yīng)根據(jù)該產(chǎn)品的凈售價計算。 5.3. 按合同附件規(guī)定的提成費應(yīng)從得到該項技術(shù)之日起執(zhí)行__年,以后, 每年遞減__%。 5.4. 合營公司應(yīng)保持完整、正確的記綠,便于確定向乙方支付的款額,乙方 可派會計師代表乙方審查其記錄,自____年__月__日起,于合同期限內(nèi)每 年每季度后六十(60)天內(nèi)向乙方提供季度的銷售報告。銷售報告應(yīng)列明上一個 季度內(nèi)出售產(chǎn)品數(shù)量的凈售價并附上應(yīng)支付的款額數(shù)字。銷售報告應(yīng)由合營公司主 管財務(wù)者簽署。 5.5. 合營公司根據(jù)合同及乙方書面指定的銀行將所得款額以美元按時匯至乙 方。 第六條 技術(shù)培訓(xùn) 6.1. 按合營公司的合同,乙方應(yīng)向公司提供技術(shù)培訓(xùn),為提高公司雇員的技 術(shù)水平。 6.2. 乙方同意向合營公司選拔的雇員按下述技術(shù)范圍提供培訓(xùn):_____ 產(chǎn)品的制造、發(fā)展、銷售和使用;______加工生產(chǎn)及有關(guān)工廠實習(xí);培訓(xùn)其 他有關(guān)的技術(shù)待合營公司與乙方協(xié)商而定。 6.3. 乙方不提供與制造、銷售或維修保養(yǎng)該產(chǎn)品無直接關(guān)系的任何事宜的培 訓(xùn),亦不提供乙方對第三方承擔(dān)有保密義務(wù)項目的培訓(xùn)。 6.4. 培訓(xùn)人數(shù)和內(nèi)容、地點、期限及其他有關(guān)培訓(xùn)事宜由合營公司與乙方商 定。 6.5. 合營公司若需要求乙方派遣指導(dǎo)人員、技術(shù)專家及有關(guān)管理人員至中國 對中方人員進(jìn)行培訓(xùn),合營公司應(yīng)支付聘請人員從受雇地至合營公司的全部差旅費 及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼費用。 6.6. 按本合同規(guī)定,合營公司屬下的雇員凡參加并完成由乙方提供的培訓(xùn)計 劃者,自培訓(xùn)完結(jié)后1年內(nèi),不得向合營公司提出辭職。 第七條 優(yōu)先條款 7.1. 合營期間合營公司所需要的材料、設(shè)備、配件等在價格、供貨時間和質(zhì) 量同等的條件下,必須優(yōu)先購買和使用中華人民共和國制造的產(chǎn)品。 7.2. 合營期間合營公司所需的各項服務(wù),在費用、時間和服務(wù)質(zhì)量同等的條 件下,必須優(yōu)先同中華人民共和國有關(guān)單位簽訂承包和技術(shù)服務(wù)合同。 7.3. 在費用、時間和質(zhì)量方面同等的條件下,合營公司必須優(yōu)先購買和采用 由甲、乙任何一方直接簽訂承包合同的一方所提供的貨物和服務(wù)。 第八條 保密 合營公司承認(rèn)并同意在合同期內(nèi)由乙方提供的技術(shù)系屬秘密。合營公司及其全 體雇員和工作人員應(yīng)按合同列明的目的而使用其技術(shù)。在未得到乙方事先書面同意, 不得向任何第三者公開或透露此技術(shù)。自簽署合同至終止合同,該項技術(shù)的保密 期限為__年。 第九條 合營期限 9.1. 合營公司的合作經(jīng)營期限是以合營公司取得營業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起計算, 為期__年。 9.2. 當(dāng)合作經(jīng)營期限屆滿前六(6)個月,除雙方同意終止外,合營公司的 合作經(jīng)營期限可按《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)登記管理辦法》規(guī)定繼續(xù)作 為期二(2)年的延長,但必須經(jīng)過有關(guān)部門的批準(zhǔn)并辦理變更登記手續(xù)。 9.3. 在未得到乙方事先專題書面的同意,合營公司或甲方應(yīng)保證將全部技術(shù) 和其他權(quán)利退還給乙方,且在將來任何時候無權(quán)繼續(xù)使用與本合同有關(guān)的專利、商 標(biāo)或技術(shù)。 第十條 仲裁 10.1. 甲、乙雙方對本合同發(fā)生的任何爭執(zhí)應(yīng)首先通過各方主管部門以互相 信賴的精神予以解決。若于三十(30)天內(nèi)雙方主管部門不能解決時,雙方可推 薦第三方予以調(diào)解。 10.2. 若于三十(30)天內(nèi)調(diào)解不能解決時,甲方與乙方同意將爭執(zhí)提交 中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按仲裁程序暫行規(guī)定予以仲裁。 10.3. 若對本合同的有效性、解釋或強(qiáng)制執(zhí)行等發(fā)生爭執(zhí)時,仲裁員應(yīng)根據(jù) 合同條款及國際商業(yè)慣例予以有效的解決。 10.4. 在發(fā)生爭執(zhí),并將爭執(zhí)提交仲裁過程中,除所爭執(zhí)并提交仲裁的爭執(zhí) 者外,雙方都應(yīng)按本合同的規(guī)定,繼續(xù)執(zhí)行各自的權(quán)利和履行各自的義務(wù)。 10.5. 仲裁的裁決是終局性的,對雙方都有約束力,仲裁費由敗訴方負(fù)擔(dān)或 由仲裁機(jī)構(gòu)裁決。 第十一條 不可抗力 11.1. 雙方遇有無法控制的事件或情況應(yīng)視為不可抗力事件,但不限于火災(zāi)、 風(fēng)災(zāi)、水災(zāi)、地震、爆炸、戰(zhàn)爭、叛亂、暴動、傳染病及瘟疫。若遭受不可抗力 事件的一方導(dǎo)致另一方不能履行合同規(guī)定的義務(wù)時,應(yīng)將履行合同的時間延長,延 長至與發(fā)生不可抗力事件所延誤的時間相等。 11.2. 遭受不可抗力事件影響的一方應(yīng)立即用電報或電傳將發(fā)生不可抗力的 事件通知另一方,并于十五(15)天內(nèi)用航空掛號信將政府或有關(guān)部門出具的發(fā) 生不可抗力事件的證明書寄給另一方。若因不可抗力引起的延誤時間超過六十(6 0)天時、雙方應(yīng)通過友好協(xié)商進(jìn)一步解決履行合同事宜。 第十二條 合同文字和工作語言 12.1. 本合同及附件用中、英文書就,兩種文字均具有同等法律效力。 12.2. 合營公司的重要文件,一律用中、英文書就,兩種文字均具有同等法 律效力。雙方同意用英語和漢語為工作語言。 第十三條 其他 13.1. 本合同書就的標(biāo)題,僅為醒目參考用,不影響本合同的意義和解釋。 13.2. 合同的中、英文本各一(1)式四(4)份,每種文本雙方各持二( 2)份。 13.3. 甲、乙方及合營公司之間的通訊來往均以中、英文為準(zhǔn)。 13.4. 按本合同規(guī)定任何一方發(fā)出的通知或通訊,應(yīng)以書面文字為準(zhǔn)并按對 方的地址寄出后七(7)天,視為有效送達(dá)。 甲 方:________________ 乙 方:___________ 姓 名:________________ 姓 名:___________ 職 務(wù):________________ 職 務(wù):___________ 電 傳:________________ 電 傳:___________ 電 掛:________________ 電 掛:___________ 見證人:________________ 姓 名:________________ 職 務(wù):________________ 日 期:________________ ____________________________________ 同約定。雙方提供的合作條件作為投資,而收回投資的辦法是以加速折舊、增加利 潤幅度或以產(chǎn)品分售及采用提成費等辦法來實現(xiàn)。合作期滿后財產(chǎn)不再作清算分配, 具體處理辦法依雙方所簽契約中明文規(guī)定實施。合作經(jīng)營、分工經(jīng)營、委托一方 經(jīng)營或委托第三方經(jīng)營管理,取何種方式視契約中規(guī)定的條款付諸實施。 * 實用型專利權(quán)系指在學(xué)術(shù)、技術(shù)、工藝等領(lǐng)域中具有創(chuàng)造性的發(fā)明并能解決實 際問題,發(fā)明者提供圖紙、模型及技術(shù)說明書等資料,經(jīng)申請批準(zhǔn)后可受到保護(hù)者, 通稱實用型(Utility Model)專利。 | | | |