海關總署解讀在中哈邊境口岸試行統(tǒng)一載貨清單的公告
一、出臺背景及主要內(nèi)容
根據(jù)2007年8月底中哈兩國海關領導人簽署的《中華人民共和國海關總署與哈薩克斯坦共和國財政部海關委員會署級會談紀要》,雙方商定于2007年12月15日之前,在中國的都拉塔、哈薩克斯坦的卡勒加特口岸啟動海關聯(lián)合監(jiān)管第一階段試點工作,并同時使用《載貨清單》。為了配合中哈海關聯(lián)合監(jiān)管第一階段試點工作的實施,海關總署制發(fā)了《海關總署關于在中哈邊境口岸試行統(tǒng)一的載貨清單的公告》(公告〔2007〕62號)。
啟用中俄文本的《載貨清單》作為進出中哈邊境口岸的承運人向雙方海關申報的單證,是雙方海關聯(lián)合監(jiān)管第一階段試點的重要內(nèi)容。該《載貨清單》一份3聯(lián)。其中,第一聯(lián)是出境國海關留存聯(lián);第二聯(lián)是進境國海關留存聯(lián);第三聯(lián)是承運人留存聯(lián)。
二、與現(xiàn)行辦法的主要區(qū)別和意義
目前,進出中哈邊境的運輸工具及貨物的承運人,須按中哈各自通關規(guī)定分別向中、哈海關進行申報,中哈海關也只辦理各自通關手續(xù),不與對方海關聯(lián)系。啟用統(tǒng)一的《載貨清單》后,承運人在一次填寫后即可分完成向雙方海關的申報,承運人、進/出境海關各留取一聯(lián)。
這一做法有助于提高中哈海關監(jiān)管進出境貨物及運輸工具的協(xié)調(diào)性和一致性,形成對有關信息的統(tǒng)一認識,也將有助于提高雙邊通關效率。
三、對管理相對人有何建議
建議管理相對人在使用前認真閱讀相關“填寫規(guī)范”,分清必填項和選填項,以便順利使用。