商務(wù)印書館新推《公法名著譯叢》為中國(guó)法治建設(shè)提供理論參照
新華網(wǎng)北京7月16日電(記者 曲志紅)商務(wù)印書館多年來(lái)精心打造的《漢譯世界學(xué)術(shù)名著》早已享譽(yù)中外,如今,這家出版社推出了自己第二套冠以“名著”的學(xué)術(shù)譯著--《公法名著譯叢》,專門介紹世界“公法”領(lǐng)域杰出的思想和理論成果,為滿足我國(guó)法治建設(shè)的理論需求,也為漢譯學(xué)術(shù)名著品牌的鞏固擴(kuò)大添磚加瓦。
所謂公法,即憲法與行政法。綜觀近300年來(lái)世界各國(guó)法治進(jìn)程,公法的誕生和發(fā)展為建設(shè)一個(gè)怎樣的法治社會(huì)提供了最基本的制度結(jié)構(gòu)和人文資源,世界上許多國(guó)家在從傳統(tǒng)社會(huì)轉(zhuǎn)向現(xiàn)代社會(huì)、人治社會(huì)轉(zhuǎn)向法治社會(huì)的陣痛和希望中建起了一座座公法思想的豐碑。
。玻笔兰o(jì)的中國(guó)把依法治國(guó)、建設(shè)社會(huì)主義法治國(guó)家作為根本的治國(guó)方略,在當(dāng)今這個(gè)多樣性的世界中,中國(guó)法治社會(huì)的建設(shè)如何立足本土資源而又有效地吸取域外的種種經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)?這是我國(guó)學(xué)術(shù)界、法律界人士殫精竭慮的根本問(wèn)題。他們認(rèn)為,世界各國(guó)法治的多樣性是以某種一致性的共識(shí)為前提,只有用人類創(chuàng)造的全部有益知識(shí)財(cái)富豐富我們的頭腦,才能建成現(xiàn)代化的社會(huì)主義社會(huì)。因此,公法的譯介和傳播對(duì)于轉(zhuǎn)型期的中國(guó)法治建設(shè)具有基礎(chǔ)性的理論意義。
以羅豪才擔(dān)任主編的《公法名著譯叢》編委會(huì),組織了頗具專業(yè)研究水準(zhǔn),又精通相關(guān)外語(yǔ)的編委和翻譯隊(duì)伍,所選書籍都是世界公法方面的代表性名著,它們對(duì)世界公法的發(fā)展具有積極的建設(shè)性作用。首批面世的書籍包括《公法與政治理論》、《美國(guó)行政法的重構(gòu)》、《德國(guó)行政法》等。(完)
主頁(yè) | 關(guān)于我們 | 網(wǎng)站導(dǎo)航 | 廣告服務(wù) | 建站服務(wù) | 聯(lián)系方式 | 法規(guī)產(chǎn)品 Copyright © 1999-2003 西湖法律書店 All Rights Reserved
|